December 2010
30 posts
Fellow PL->EN translators, what do you do with the ubiquitous “honorowy patronat?” Honorary patronage just sounds wrong, and appears to be a phenomenon reserved mainly to non-English speaking countries.
Years of PBS have conditioned me to go with “Made possible by support from the XYZ Famousname Foundation,” but I subconsciously fear that clients will protest the suggestion of there being any...
I guess I’m rather relieved that whoever is responsible for the event called “Wielkie Organy w Katedrze” hasn’t attempted to come up with their own English translation.
Disasters in Translation, part 27: →
Amen, both of you! Someone should make an app that automatically checks a translated text, and if 90% of it matches Google Translate’s version, they’re fired. And shot.
Actually, the reason I’m doing this job in the first place is because I initially refused to proofread what the previous translator came up with. I gave in after they fired her and gave the rest to me.
Disasters in Translation, part 27: →
I’m translating a calendar of cultural events for a certain .gov.pl institution. Hundreds of short descriptions, hundreds of festival names, and everything has to be looked up. So I’ve been seeing a lot of Polish websites translated into English over the course of the past week, and in terms of the event-prestige-to-quality-of-translation ratio, this website really takes the cake. I think...
1 tag
One of the most popular and with the most numerous audience jazz festivals in...
1 tag
Due to the jubilee of the festival, the Organisers expect an extraordinary large...
– This is the LAST time I take a proofreading job where I have to follow along in the Polish just to understand what the hell the “translator” had in mind.
A quick glance around shows I have brought my laptop, a month-old MacBook Pro,...
– The NYTimes
I always try to scope out fellow Thinkpad users. Half of the time, they’re running Linux and have a terminal window open.
I’m also a musician and know damn well that I wouldn’t like someone...
– Saul Williams, Dear..
Read the entire thing